I write in three languages, Urdu, Hindi and English, but I identify most with Urdu. It is in my blood and marrow. Language provides freedom but it is bondage as well. You do not choose a language, a language chooses you. I consider Urdu as one of the finest by-product of the composite culture of the last millennium. Its base is Hindustani, the lingua franca of India. It is like rainbow where so many colors merge to create an effect. It is a misnomer to consider it alien, it is Indo-Aryan, Indic, and 70 per cent of its vocabulary is Hindi with selected Arabic-Persian phonology and phraseology, which has been fully assimilated and indigenised. This cultural blending gives Urdu a sophisticated élan which has a charm of its own. Its elegance and eloquence is like the Taj Mahal, which represents the synthesis of Islamic spirit with Indian sensibility. Urdu all along has been anti-sectarian and its tone and temper has been humanitarian.